NaslovnaForumRegistruj seTražiLista članovaPravilnikVideo pomoć Pristupi
Vazno: Za pristup kompletnom sadržaju našeg foruma, neophodna je registracija ili ukoliko već imate nalog, morate biti prijavljeni!

Upotreba stranih reci u srpskom jeziku

Idi na stranu Prethodni  1, 2
Odgovori na poruku    Natasa-Miljkovic.com - forum » Književnost, Jezik & Lingvistika Pogledaj prethodnu temu
Pogledaj sledeću temu

Upotreba stranih reci u srpskom jeziku
Autor Poruka
Nenad-GL
Naj forumas 2008.
Naj forumas 2008.

Pol: Muski
Pridružio: 23 Jan 2007
Poruke: 9445
Teme: 105

Zemlja:

Pogledaj profil korisnika Pošalji privatnu poruku Poseti sajt autora
Poruka Upisano: Uto Nov 06, 2007 3:28 pm Odgovoriti sa citatom

Cyber ::
Zar se ta tzv. JU-slova ne zovu ćirilično pismo? Upotreba latinice na Internetu je stvar praktičnosti, jer ne podržavaju svi sajtovi ćirilične fontove.

Slazem se sa tobom, ja sam na jednom nasem forumu koji se iskljucivo bavi Kosovom i Metohijom nazvan izdajnikom srpskog naroda i da sam nepismen, a to je kao sto kazes samo stvar prakticnosti i nista vise. Jer dok ja nadjem slovo recimo "lj" zaboravio bi sta sam i hteo da napisem. Laughing


Dodaj post u Technorati Favorites
Dodaj post u Delicious Bookmarks
Dodaj post u Google Bookmarks
Dodaj post u Yahoo Bookmarks
Prevedi post/Translate this post
Podeli post sa prijateljima na Digg.com
Podeli post sa prijateljima na StumbleUpon
Podeli post sa prijateljima na MySpace
Podeli post sa prijateljima mejlom
Podeli post sa prijateljima na Fejsbuku
tratincica
Starosedelac
Starosedelac

Pol: Zenski
Pridružio: 01 Feb 2007
Poruke: 1914
Teme: 8

Zemlja:

Pogledaj profil korisnika Pošalji privatnu poruku Poseti sajt autora
Poruka Upisano: Uto Nov 06, 2007 4:30 pm Odgovoriti sa citatom

Ako je nekome vazno kako se krstis (po Vuku - od temena do ispod pupka i od ramena do ramena) ili kojim pismom pises... pa... recimo to ovako... Turcinu do balcaka, Poturici do lakata...

Primetila sam sve vecu pojavu tih novokomponovanih Srba, Srbendi... verovatno su sa prasica presli na komjutOre... meni je to vise tuzno nego smesno... Smile

Strane reci - da... prvenstveno zbog tog sto su neke reci koje koristimo u svakodnevnoj upotrebi i koje smatramo srpskim stranog porekla...
Ali, treba obratiti paznju na pravilnu upotrebu anglicizama u nasem jeziku...
Npr. citala sam neki intervju koji se zavrsava pitanjem:
"Da li smatrate da je ovakav lejaut caospisa u Srbiji hrabar potez?"

Trebalo mi je 20 minuta da skontam sta je novinarka mislila da kaze... Very Happy
Tj. ni sad mi nije jasno... da li je mislila na sadrzaj ili izgled casopisa... Smile


Dodaj post u Technorati Favorites
Dodaj post u Delicious Bookmarks
Dodaj post u Google Bookmarks
Dodaj post u Yahoo Bookmarks
Prevedi post/Translate this post
Podeli post sa prijateljima na Digg.com
Podeli post sa prijateljima na StumbleUpon
Podeli post sa prijateljima na MySpace
Podeli post sa prijateljima mejlom
Podeli post sa prijateljima na Fejsbuku
Shameless self-promotion: www.conquiztador.rs
Vanja
Urednik foruma
Urednik foruma

Pol: Zenski
Pridružio: 30 Jan 2007
Poruke: 6675
Teme: 180
Lokacija: Takovska 10
Zemlja:

Pogledaj profil korisnika Pošalji privatnu poruku Pošalji email MSN Messenger
Poruka Upisano: Uto Nov 06, 2007 5:56 pm Odgovoriti sa citatom

tratincica ::
Tj. ni sad mi nije jasno... da li je mislila na sadrzaj ili izgled casopisa... Smile
Mozda i na jedno, i na drugo... Confused
Tj. na odnos slike i teksta, na skicu (ako cemo bar po osnovnoj funkciji layouta)...

Neki tu rec prevode i kao "formu"... Ne znam sta bi na to rekli oni strucni prevodioci...

Darko ::
Zasto se u poslednjih desetak i vise godina u srpskom jeziku sve vise koriste strane reci? Nista se ne prevodi, a javne licnosti i poslovni ljudi se utrkuju ko ce vise takvih reci da upotrebi.
Meni je to neretko simpaticno. Osim u slucajevima poput "Vendi-Vujaklije" i slicnih, kada bode oci izvestacenost koja izvire iz toga.
Ne znam kako, ali skoro uvek osetim cari upotrebe tih reci, kod onih koji su u skladu sa istima (neki ljudi su mi potpuno u skladu sa recima kojim se sluze).
I suprotno - uvek osetim izvestacenost i muku kojom neko nastoji da privuce paznju i predstavi sebe "terminoloskom gromadom". Kako u govoru, tako i u pisanju.
Citat:
Da ne spominjem upotrebu istih reci u pogresnom kontekstu pa sve to izgleda veoma zalosno.
Da, ima i toga, na tugu...
Recimo, rec "apel", tj. glagol "apelovati". Tako cujem da danas svako ziv apeluje...
I jos sijaset primera...
Evo sada, dok sam kuckala rec "sijaset", setih se znacenja iste. Dolazi iz turskog jezika i, ne znam da li to znaju konkretno studenti politickih nauka, ali upravo tom reci Turci nazivaju politicku nauku kao disciplinu. Ili, kratko - Fakultet Politickih Nauka se na turskom kaze - sijaset.
Licno meni ovo je jako zanimljivo, jer ako znamo znacenje te reci, onda nam i nije preko potrebno da se upustamo u potragu za onom strucnom definicijom politicke nauke kao discipline. Turci su to jako lepo odradili - jednom jedinom reci objasnili sve, pa cak i znacenje reci fakultet. Na osnovu toga mozemo doci do saznanja da su reci "fakultet" i "politicka nauka" zapravo sinonimi. Jer, politicka nauka je multidisciplinarna, a facultas znaci obilje.
Citat:
Neophodno je organizovati tim strucnih ljudi koji bi se iskljucivo bavili prevodjenjem stranih reci i izraza. Na taj nacin bi se vremenom iskorenila upotreba reci atak a koristila rec napad, brzo a ne rapidno, narocito kad neke nase "turbo zvezde" - rapidno skracuju kosu!!!
Ima i ovoga. Opet na tugu...
Simpaticno mi je kada u poeziji nadjem slicne primere. Ali samo u poeziji. Tu ne bih imala zamerki, jer lepota poezije je upravo u tom oneobicavanju, kako sa recima, tako i sa znacima interpukcije.
Npr. "lezi prosuta recenica",...

Za ovo rapidno skracivanje kose sam saglasna, narocito ako se izgovara sa umisljenoscu da je toj uskostrucnoj reci mesto u takvoj recenici. U tom slucaju, ne bi me cudilo da se krene i sa skrnavljenjem drugih struka, npr. medicine, pa dobijemo "galopirajuce skracuju kosu" Smile
Ili, pozajmimo nesto iz sveta automobilizma, pa dobijemo: "pod punim gasom skracuju kosu". Smile


Dodaj post u Technorati Favorites
Dodaj post u Delicious Bookmarks
Dodaj post u Google Bookmarks
Dodaj post u Yahoo Bookmarks
Prevedi post/Translate this post
Podeli post sa prijateljima na Digg.com
Podeli post sa prijateljima na StumbleUpon
Podeli post sa prijateljima na MySpace
Podeli post sa prijateljima mejlom
Podeli post sa prijateljima na Fejsbuku
Или се ти предај, или ја да ти се предам.

Colophon: Svi stavovi koje iznosim na forumu licno su moji i ne moraju se podudarati sa misljenjem urednika i autora emisije "Kljuc".
bokica
Novajlija
Novajlija

Pol: ?
Pridružio: 06 Nov 2007
Poruke: 4
Teme: 0

Zemlja:

Pogledaj profil korisnika Pošalji privatnu poruku
Poruka Upisano: Sre Nov 07, 2007 11:46 am Odgovoriti sa citatom

Cyber ::
Zar se ta tzv. JU-slova ne zovu ćirilično pismo? Upotreba latinice na Internetu je stvar praktičnosti, jer ne podržavaju svi sajtovi ćirilične fontove.


Геније, ЈУ-слова су č,ć,š,ž i đ а не ћирилица. Ја бих волео када бисте и Ви и остали форумаши престали да пишете речи типа "sismis", уместо "šišmiš" и слично.

А што се тиче слова љ, њ и џ, мислим да их није тешко пронаћи, треба само мало добре воље. Уосталом, зар није лакше притиснути један тастер уместо два.

Q - Љ, W - Њ, X - Џ

Све се може кад се хоће. Да напоменем да нисам против писања латиницом, али бих волео да се речи пишу правилно односно да се користи свих 30 слова српске абецеде, а не само 26 слова енглеског алфабета. Wink


Dodaj post u Technorati Favorites
Dodaj post u Delicious Bookmarks
Dodaj post u Google Bookmarks
Dodaj post u Yahoo Bookmarks
Prevedi post/Translate this post
Podeli post sa prijateljima na Digg.com
Podeli post sa prijateljima na StumbleUpon
Podeli post sa prijateljima na MySpace
Podeli post sa prijateljima mejlom
Podeli post sa prijateljima na Fejsbuku
Prikaži poruke iz poslednjih:    

Odgovori na poruku    Natasa-Miljkovic.com - forum » Književnost, Jezik & Lingvistika Sva vremena su (GMT +2:00) Beograd, Kaliningrad, South Africa
Idi na stranu Prethodni  1, 2
Strana 2 od 2

 
Skoči na: 
Ne možete pisati nove teme u ovom forumu
Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Ne možete menjati vaše poruke u ovom forumu
Ne možete brisati vaše poruke u ovom forumu
Ne možete glasati u ovom forumu

Srodne teme
Naziv teme  Autor   Poslednja poruka 
[ Glasanje ] Bolje dobar razvod nego loš brak Borsky Ned Feb 03, 2008 9:02 pm  Pogledaj zadnje poruke
"Nije bitno ono što stvarno jeste, nego kako izgleda&qu Dunjica Sub Okt 27, 2007 6:53 pm  Pogledaj zadnje poruke
Više vojske u filmu Neretva nego u Srbiji. Katančić Uto Okt 16, 2007 3:01 pm  Pogledaj zadnje poruke
Indigo deca Eric Cantona Pon Maj 14, 2007 6:38 pm  Pogledaj zadnje poruke
Koliko malo možemo da radimo? Ne mi nego oni... Natasa23 Ned Apr 08, 2007 12:51 pm  Pogledaj zadnje poruke



Stavovi koje izražavaju članovi foruma u svojim porukama su njihovi lični stavovi i ne predstavljaju zvanične stavove uredništva emisije "Ključ" i Nataše Miljković.
Svaki korisnik snosi punu moralnu i materijalnu odgovornost za sve poruke koje na forumu napiše. Urednici foruma odriču se odgovornosti za sadržaj tih poruka.




NaslovnaBiografijaForumBlogGalerijaIntervjuiKontaktArhiva emisijaDownloadLink to us!Natasa-Miljkovic.com - RSS za temu
Forum je baziran na phpBB 2.x software-u. Originalni dizajn napravio je Vjacheslav Trushkin. Forum održava ekipa foruma. Pravila ponašanja možete naći ovde!